Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
काय माझा पण होइऩल लटिका । िब्रदावळी लोकां दाविली ते ॥1॥
खरी करूनियां देइप माझी आळी । येऊनि कृवाळी पांडुरंगे ॥ध्रु.॥
आणीक म्यां कोणा ह्मणवावें हातीं । नये काकुलती दुजियासी ॥2॥
तुका ह्मणे मज येथें चि ओळखी । होइऩन तो सुखी पायांनीं च ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Will my vow prove false? Will the pledges I have declared before the world come to nothing? Make my plea come true, O Panduranga; come to me with compassion. Whom else can I call upon for help? I cannot beg at another's door. Says Tuka, my only acquaintance is here; I shall find happiness at Your feet alone.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring