राम
गाथा 2546Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

काय माझा पण होइऩल लटिका । िब्रदावळी लोकां दाविली ते ॥1॥

खरी करूनियां देइप माझी आळी । येऊनि कृवाळी पांडुरंगे ॥ध्रु.॥

आणीक म्यां कोणा ह्मणवावें हातीं । नये काकुलती दुजियासी ॥2॥

तुका ह्मणे मज येथें चि ओळखी । होइऩन तो सुखी पायांनीं च ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Will my vow prove false? Will the pledges I have declared before the world come to nothing? Make my plea come true, O Panduranga; come to me with compassion. Whom else can I call upon for help? I cannot beg at another's door. Says Tuka, my only acquaintance is here; I shall find happiness at Your feet alone.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →