राम
गाथा 2537The Saints

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करूं तैसें पाठांतर । करुणाकर भाषण ॥1॥

जिहीं केला मूतिऩमंत । ऐसे संतप्रसाद ॥ध्रु.॥

सोज्ज्वळ केल्या वाटा । आइत्या नीटा मागीलां ॥2॥

तुका ह्मणे घेऊं धांवा । करूं हांवा ते जोडी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Let us recite by heart the compassionate words of those saints who made God manifest. They cleared and straightened the paths for those who follow. Says Tuka, let us run with zeal and earn through our eagerness the same treasure they attained.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

संत

The Saints

The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.

More in this theme →