राम
गाथा 2536Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

समर्थाची धरिली कास । आतां नाश काशाचा ॥1॥

धांव पावें करीन लाहो । तुमच्या आहो विठ्ठला ॥ध्रु.॥

न लगे मज पाहाणें दिशा । हाकेसरिसा ओढसी ॥2॥

तुका ह्मणे नव्हे धीर । तुह्मां िस्थर दयेनें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have grasped the hem of the Almighty; what destruction can touch me now? Rush to my aid, and I will praise You; I am Yours, O Vitthal. I need not look in any direction; the moment I call, You draw me near. Says Tuka, I cannot hold my patience, yet Your patience, born of compassion, is steady and unwavering.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →