राम
गाथा 2435Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सतीचें तें घेतां वाण । बहु कठीण परिणामीं ॥1॥

जिवासाटीं गौरव वाढे । आहाच जोडे तें नव्हे ॥ध्रु.॥

जरि होय उघडी दृिष्ट । तरि गोष्टी युद्धाच्या ॥2॥

तुका ह्मणे अंगा येतां । तरी सत्ता धैर्याची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To take up the vow of a sati is exceedingly hard in the end. True glory grows only through the sacrifice of one's life; it is not cheaply won. If one's gaze is open and clear, then the real battles begin. Says Tuka, when the moment arrives, the power of courage shows itself.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →