राम
गाथा 2420Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां नये बोलों अव्हेराची मात । बाळावरि चित्त असों द्यावें ॥1॥

तुज कां सांगणें लागे हा प्रकार । परि हें उत्तर आवडीचें ॥ध्रु.॥

न वंचीं वो कांहीं एकही प्रकार । आपणां अंतर नका मज ॥2॥

तुका ह्मणे मोहो राखावा सतंत । नये पाहों अंत पांडुरंगा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now do not speak words of neglect. Let Your attention remain upon this child. Why should it be necessary to tell You this? Yet these words come from deep affection. Do not withhold anything, not even a single gesture. Do not put distance between Yourself and me. Says Tuka, keep this loving bond perpetual, O Panduranga. Do not test my patience.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →