Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पडतां जड भारी । दासीं आठवावा हरी ॥1॥
मग तो होऊं नेदी सीण । आड घाली सुदर्शन ॥ध्रु.॥
नामाच्या चिंतनें । बारा वाटा पळती विघ्नें ॥2॥
तुका ह्मणे प्राण । करा देवासी अर्पण ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
When the burden becomes heavy, servants should remember Hari. Then He will not let weariness prevail; He places the Sudarshana discus as a shield before them. By the contemplation of the Name, obstacles flee in twelve directions. Says Tuka, offer your very life to God.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring