राम
गाथा 2353The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जळती कीर्तनें दोष पळतील विघ्नें ॥1॥

हें चि बिळवंत गाढें । आनंद करूं दिंडीपुढें ॥ध्रु.॥

किळ पापाची हे मूतिऩ। नामखड्ग घेऊं हातीं ॥2॥

तुका ह्मणे जाऊं । बळें दमामे ही लावूं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Through kirtan, sins are burned and obstacles flee. This is the mightiest fortress of all. Let us rejoice and march in procession before the dindi. Sin is the enemy in bodily form; let us take the sword of the Name in our hands. Says Tuka, let us go forth boldly and sound the drums of triumph.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →