राम
गाथा 2270The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हें चि याच्या ऐसें मागावें दान । वंदूनि चरण नारायणा ॥1॥

धीर उदारींव निर्मळ निर्मत्सर । येणें सर्वेश्वर ऐसें नांव ॥ध्रु.॥

हा चि होइऩजेल याचिया विभागें । अनुभववी अंगें अनुभववील ॥2॥

जोडे तयाचे कां न करावे सायास । जाला तरि अळस दीनपणे ॥3॥

पावल्यामागें कां न घलावी धांव । धरिल्या तरि हांव बळ येतें ॥4॥

तुका ह्मणे घालूं खंडीमध्ये टांक । देवाचें हें एक करुनी घेऊं ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One should ask for gifts like these, bowing at the feet of Narayana: courage, generosity, purity, and freedom from jealousy. By these, one becomes worthy of the name 'Lord of All.' Such qualities one should experience in one's own being and help others experience too. Why not strive for what is truly beneficial? Even if laziness comes from one's lowly state, one should still run after what has been attained. Says Tuka, let us strike the chisel into the quarry and make God's work our own.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →