राम
गाथा 227Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां हें चि जेऊं हेंचि जेऊं । सवें घेऊं सिदोरी ॥१॥

चवीं चवीं घेऊं घास । ब्रम्हरस आवडी ॥२॥

तुका म्हणे गोड लागे । तों तों मागे रसना ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now let us eat this, only this; let us take this packed lunch together. Let us savor each morsel with the taste of divine nectar and delight. Says Tuka, as long as it tastes sweet, the tongue keeps asking for more.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →