राम
गाथा 2215Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भूतबाधा आह्मां घरीं । हें तों आश्चर्य गा हरी ॥1॥

जाला भक्तीचा कळस । आले वस्तीस दोष ॥ध्रु.॥

जागरणाचें फळ । दिली जोडोनि तळमळ ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । आहाच कळों आली सेवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

That evil spirits should haunt our home is truly astonishing, O Hari. Devotion has reached its pinnacle, yet faults have come to dwell with us. The fruit of our vigil has been nothing but anguish and torment. Says Tuka, O God, such is the service we have come to know.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →