राम
गाथा 2213Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

गयाळाचें काम हिताचा आवारा । लाज फजितखोरा असत नाहीं ॥1॥

चित्ता न मिळे तें डोळां सलों येतें । असावें परतें जवळूनि ॥ध्रु.॥

न करावा संग न बोलावी मात । सावधान चित्त नाहीं त्यासी ॥2॥

तुका ह्मणे दुःख देतील माकडें । घालिती सांकडें उफराटें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The work of a lazy person undermines what is beneficial. The shameless one has no sense of embarrassment. What does not agree with the heart is painful to the eyes; one should keep a distance from such people. Do not keep their company, do not engage in conversation with them; they have no alertness of mind. Says Tuka, monkeys will only bring you grief, creating obstacles at every turn.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →