Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अनुभवा आलें । माझें चित्तींचें क्षरलें ॥1॥
असे जवळी अंतर । फिरे आवडीच्या फेरें ॥ध्रु.॥
खादलें चि वाटे । खावें भेटलें चि भेटे ॥2॥
तुका ह्मणे उभें । आह्मी राखियेलें लोभें॥3॥ ॥10॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What was hidden in my heart has now come to experience and dissolved. He stays near, yet there remains a distance, for He circles around in the orbit of love. Whatever is eaten still feels like it should be eaten more; whatever is met still longs to be met again. Says Tuka, we have kept Him standing before us, held fast by our longing.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring