राम
गाथा 2124Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

काय जाणों वेद । आह्मी आगमाचे भेद ॥1॥

एक रूप तुझें मनीं । धरूनि राहिलों चिंतनी ॥ध्रु.॥

कोठें अधिकार । नाहीं रानट विचार ॥2॥

तुका ह्मणे दीना । नुपेक्षावें नारायणा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What do I know of the Vedas? I am ignorant of scriptural subtleties. I simply hold Your one form in my mind and remain absorbed in contemplation. I have no authority or standing; I am a simple rustic with no sophistication. Says Tuka, O Narayana, do not neglect the poor.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →