Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मागें जैसा होता माझे अंगीं भाव । तैसा एक ठाव नाहीं आतां ॥1॥
ऐसें गोही माझें मन मजपाशीं । तुटी मुदलेंसी दिसे पुढें ॥ध्रु.॥
पुढिलांचे मना आणि गुणदोष । पूज्य आपणांस करावया ॥2॥
तुका ह्मणे जाली कोंबडएाची परी । पुढें चि उकरी लाभ नेणें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The devotion I once felt in my being is no longer there as it was. My own mind bears witness: I see loss of the very principal ahead. It brings up faults in others only to make itself seem worthy of worship. Says Tuka, I have become like a hen that scratches only at what lies ahead and does not recognize the true gain.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Confession and Sin
Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.
More in this theme →Continue exploring