Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
कथे उभा अंग राखे जो कोणी । ऐसा कोण गणी तया पापा ॥1॥
येथें तो पातकी न येता च भला । रणीं कुचराला काय चाले ॥ध्रु.॥
तुका ह्मणे ऐलपैल ते थडीचे । बुडतील साच मध्यभागीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Who can count the sins of one who holds back from the sacred story, keeping his body rigid with resistance? Such a sinner is better off not coming at all; a coward has no place on the battlefield. Says Tuka, those who stand on either bank are safe; it is those who linger in the middle current who drown.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring