Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
एक शेरा अन्ना चाड । येर वाउगी बडबड ॥1॥
कां रे तृष्णा वाढविसी । बांधवूनि मोहपाशीं ॥ध्रु.॥
ओठ हात तुझा जागा। येर सिणसी वाउगा ॥2॥
तुका ह्मणे श्रम । एक विसरतां राम ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One measure of grain is all you need; everything else is empty chatter. Why do you keep increasing your craving, binding yourself in the noose of delusion? Your lips and hands are active enough; the rest is needless exertion. Says Tuka, the only real loss is forgetting Rama.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring