राम
गाथा 1988Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुझे पाय माझे राहियेले चित्तीं । ते मज दाविती वर्म देवा ॥1॥

आह्मां अंधां तुझ्या पायांचा आधार । जाणसी विचार चाळवितां ॥ध्रु.॥

मन िस्थर ठेलें इंिद्रयें निश्चळ । हें तों माझें बळ नव्हे देवा ॥2॥

पापपुण्य भेद नासिलें तिमिर । त्रिगुण शरीर सांडियेलें ॥3॥

तुका ह्मणे तुझा प्रताप हा खरा । मी जाणें दातारा शरणागत ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Your feet have settled in my heart, O God, and they reveal to me the truth. For us who are blind, Your feet are the only support; You know how to guide us even when we stumble. The mind has become steady, the senses still; this is not my own strength, O God. The darkness of sin and virtue, of distinction itself, has been destroyed; this body of three qualities has been left behind. Says Tuka, this is Your real power; I know myself only as one who has surrendered, O Generous Lord.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →