Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देवा आतां ऐसा करीं उपकार । देहेचा विसर पाडीं मज ॥1॥
तरीं च हा जीव सुख पावे माझा । बरें केशीराजा कळों आलें ॥ध्रु.॥
ठाव देइप चित्ता राख पायांपाशीं । सकळ वृत्तींसी अखंडित ॥2॥
असे भय आतां लाज काम क्रोध । तोडावा संबंध यांचा माझा ॥3॥
मागणें तें एक हें चि आहे आतां । नाम मुखीं संतसंग देइप ॥4॥
तुका ह्मणे नको वरपंग देवा । घेइप माझी सेवा भावशुद्ध ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O God, do me this kindness now: make me forget this body. Only then will my soul find true happiness; this much has become clear, O Lord Keshi. Give my mind a place at Your feet; keep all my faculties unbroken in Your presence. Fear, shame, desire, anger: sever my connection with them all. My only prayer now is this: keep Your name on my lips and grant me the company of the saints. Says Tuka, O God, do not accept superficial worship; receive my service in pure devotion.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring