Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
घालूनियां ज्योती । वाट पाहें दिवसराती ॥1॥
बहु उताविळ मन । तुमचें व्हावें दरुषण ॥ध्रु.॥
आलों बोळवीत । तैसें या चि पंथें चित्त ॥2॥
तुका ह्मणे पेणी । येतां जातां दिवस गणीं॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Keeping the lamp lit, I watch the road day and night. My mind is anxious for Your sight. When I came to see You off, my heart followed You along that very path. Says Tuka, coming and going, I count the days.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
विरह
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring