राम
गाथा 1956Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बोलिलीं तीं काय । माझा बाप आणि माय ॥1॥

ऐसें सांगा जी झडकरी । तुह्मी सखे वारकरी ॥ध्रु.॥

पत्राचें वचन । काय दिलें फिरावून ॥2॥

तुका ह्मणे कांहीं । मना आणिलें कीं नाहीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What did my Father and Mother say? Tell me quickly, O my dear Varkari friends. What reply was given to my letter? Says Tuka, did they take me to heart or not?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →