राम
गाथा 1928Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ऐकोनियां कीर्ती । ऐसी वाटती विश्रांती ॥1॥

माते सुख डोळां पडे । तेथें कोण लाभ जोडे ॥ध्रु.॥

बोलतां ये वाचे । वीट नये जिव्हा नाचे ॥2॥

तुका ह्मणे धांवे । वासना ते रस घ्यावे॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Hearing of Your glory brings such rest and peace. When the Mother's eyes fall upon her child, what greater gain can there be? Speaking of You, the tongue never tires but dances with joy. Says Tuka, desire itself runs to drink that nectar.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →