राम
गाथा 1925Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तुह्मी संतजनीं । माझी करावी विनवणी ॥1॥

काय तुक्याचा अन्याय । त्यासी अंतरले पाय ॥ध्रु.॥

भाका बहुतां रीती। माझी कीव काकुलती ॥2॥

न देखे पंढरी । तुका चरण विटेवरी॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O saints, please make my appeal on my behalf. What wrong has Tuka done, that those feet have become distant? I beg in every manner, with pity and with pleading. Says Tuka, I cannot see Pandhari, nor those feet upon the brick.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →