राम
गाथा 1924Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

रुळें महाद्वारीं । पायांखालील पायरी ॥1॥

तैसें माझें दंडवत । सांगा निरोप हा संत ॥ध्रु.॥

पडे दंडकाठी । देह भलतीसवा लोटी ॥2॥

तुका ह्मणे बाळ । लोळे न धरितां सांभाळ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Like a threshold stone that lies worn underfoot at the great gate, such is my prostration. O saints, carry this message of mine. My body falls like a staff wherever it is flung. Says Tuka, like an infant who rolls about without anyone to hold him.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →