राम
गाथा 1888Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भावापुढें बळ । नाहीं कोणाचे सबळ ॥1॥

करी देवावरी सत्ता । कोण त्याहूनि परता ॥ध्रु.॥

बैसे तेथें येती । न पाचारितां सर्व शिH ॥2॥

तुका ह्मणे राहे । तयाकडे कोण पाहे॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

No force is mightier than devotion. It commands authority over God Himself; who can surpass that? Where devotion sits, all powers come unbidden. Says Tuka, who even looks at the one who lacks devotion?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →