Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पिकवावें धन । ज्याची आस करी जन ॥1॥
पुढें उरे खातां देतां । नव्हे खंडण मवितां ॥ध्रु.॥
खोलीं पडे ओली बीज। तरीं च हातीं लागे निज ॥2॥
तुका ह्मणे धनी । विठ्ठल अक्षरी हीं तिन्ही ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Cultivate that wealth which all people long for, which endures no matter how much is spent or given away, which cannot be diminished by any measure. When the seed falls into moist and deep soil, then the true treasure comes to hand. Says Tuka, the three syllables of Vitthal's name are the real treasure.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring