राम
गाथा 1825Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जे दोष घडले न फिटे करितां कांहीं । सरते तुझ्या पायीं जाले तैसे ॥1॥

माझा कां हो करूं नये अंगीकार । जालेती निष्ठ‍ पांडुरंगा ॥ध्रु.॥

यातिहीन नये ऐकों ज्यां वेद । तयां दिलें पद वैकुंठींचें ॥2॥

तुका ह्मणे कां रे एकाचा आभार । घेसी माथां भार वाहोनियां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The sins that have been committed cannot be erased by any means, yet at Your feet they are simply dissolved. Why then will You not accept me, O Panduranga? Are You truly so heartless? Even those of low caste who may not hear the Vedas: You have granted them a seat in Vaikuntha. Says Tuka, why do You bear the burden of obligation to only one, carrying it upon Your head?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →