राम
गाथा 1802Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नेघें तुझें नाम । न करीं सांगितलें काम ॥1॥

वाढे वचनें वचन । दोष उच्चारितां गुण ॥ध्रु.॥

आतां तुझ्या घरा । कोण करी येरझारा ॥2 ॥

तुका ह्मणे ठायीं । मजपाशीं काय नाहीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I will not take Your name; I will not do the work You assign. Words breed words, and faults multiply when one tries to speak of virtues. Now who will keep making trips to Your door? Says Tuka, do I not have everything already here with me?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →