Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अति जालें उत्तम वेश्येचें लावण्य । परि ते सवासीण न ह्मणावी ॥1॥
उचित अनुचित केले ठाया ठाव । गुणां मोल वाव थोरपण ॥ध्रु.॥
शूरत्वावांचूनि शूरांमाजी ठाव । नाहीं आयुर्भाव आणिलिया ॥2॥
तुका ह्मणे सोंग पोटाचे उपाय । कारण कमाइऩिवण नाहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A courtesan may possess supreme beauty, yet she is never called a virtuous wife. What is proper and what is not, each has its rightful place; greatness is measured by qualities, not by show. Without true valor, no amount of outward display can earn one a place among warriors. Says Tuka, all pretense is merely a livelihood; without genuine spiritual practice, nothing avails.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring