राम
गाथा 1706Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हरिच्या दासां भये । ऐसें बोलों तें ही नये ॥1॥

राहोनियां आड । उभा देव पुरवी कोड ॥ध्रु.॥

हरिच्या दासां चिंता। अघटित हे वार्ता ॥2॥

खावे ल्यावें द्यावें । तुका ह्मणे पुरवावें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To say that the devotees of Hari know fear is simply not proper. God stands hidden behind them and fulfills their every wish. To say that the devotees of Hari know anxiety is an outlandish tale. Says Tuka, whatever they need to eat, wear, or give away is always provided.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →