राम
गाथा 1658Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां न करीं सोस । सेवीन हा ब्रह्मरस ॥1॥

सुखें सेवीन अमृत । ब्रह्मपदींचें नििश्चत ॥ध्रु.॥

तुमचा निज ठेवा । आह्मी पाडियेला ठावा ॥2॥

तुका ह्मणे देवरांया । आतां लपालेती वांयां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now I shall strive no more, for I will drink the nectar of Brahman. I will joyfully partake of that immortal essence rooted in the supreme state. I have discovered the hidden treasure that is yours. Says Tuka, O King of Gods, now it is futile for you to hide from me.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →