राम
गाथा 1649The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सांगावें तें बरें असतें हें पोटीं । दुःख देते खोटी बुिद्ध मग ॥1॥

आपला आपण करावा वेव्हार । जिंकोनि अंतर मन ग्वाही ॥ध्रु.॥

नाहीं मागें येत बोलिलें वचन । पावावा तो सीण बरा मग ॥2॥

तुका ह्मणे बहु भ्यालों खटपटे । आतां देवा खोटे शब्द पुरे ॥3॥

वाराणसीस यात्रा चालली तेव्हां स्वामींनीं भागीरथीस पत्र धाडिलें - ते अभंग ॥ 4 ॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What should be said must be said while it is still in the heart. A dishonest mind only produces suffering later. One must deal honestly with oneself, with the inner witness of the mind as the true judge. Spoken words cannot be recalled; it is better to accept the consequences early. Says Tuka, I have grown deeply wary of scheming. Enough now, O God, of false words.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →