Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हरिनामाचें करूनि तारूं । भवसिंधुपार उतरलों ॥1॥
फावलें फावलें आतां । पायीं संतां विनटलों ॥ध्रु.॥
हरिनामाचा शस्त्र घोडा । संसार गाढा छेदिला ॥2॥
हरिनामाचीं धनुष्यकांडें । विन्मुख तोंडें किळकाळ ॥3॥
येणें चि बळें सरते आह्मी । हरिचे नामें लोकीं तिहीं ॥4॥
तुका ह्मणे जालों साचे । श्रीविठ्ठलाचे डिंगर ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Making a raft of Hari's Name, I have crossed the ocean of existence. I have found it, I have found it! I have surrendered at the feet of the saints. With the Name of Hari as my sword and steed, I have cut through the dense jungle of worldly life. The Name of Hari is my bow and arrow; Time and Death turn their faces away in defeat. By this strength alone we prevail in all three worlds: the Name of Hari. Says Tuka, we have truly become the soldiers of Shri Vitthala.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring