राम
गाथा 1514The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नाहीं सुगंधाची लागती लावणी । लावावी ते मनीं शुद्ध होतां ॥1॥

वा†या हातीं माप चाले सज्जनाचें । कीतिऩ मुख त्याचें नारायण ॥ध्रु.॥

प्रभा आणि रवि काय असे आन । उदयीं तंव जन सकळ साक्षी ॥2॥

तुका ह्मणे बरा सत्याचा सायास । नवनीता नाश नाहीं पुन्हा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Fragrance does not need to be applied; it arises naturally when the mind becomes pure. The measure of a good person is in their hands; glory and the name of Narayana are upon their lips. Are the sun and its radiance separate things? At dawn, all people bear witness to this. Says Tuka, the labor of truth is worthwhile, for butter, once churned, can never be destroyed again.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →