राम
गाथा 1510Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सर्वकाळ माझे चित्तीं । हे चि खंती राहिली ॥1॥

बैसलें तें रूप डोळां । वेळोवेळां आठवे ॥ध्रु.॥

वेव्हाराची सरली मात । अखंडित अनुसंधान ॥2॥

तुका ह्मणे वेध जाला । अंगा आला श्रीरंग ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

At all times, this one longing remains lodged in my heart. The form I have seen stays before my eyes, and I recall it again and again. All worldly transactions have been concluded; an unbroken awareness persists. Says Tuka, the inner attraction has taken hold, and Shri Ranga has come to dwell within my body.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →