Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आपुल्या महिमानें । धातु परिसें केलें सोनें ॥1॥
तैसें न मनीं माझे आतां । गुणदोष पंढरिनाथा ॥ध्रु.॥
गांवाखालील वाहाळ । गंगा न मनी अमंगळ ॥2॥
तुका ह्मणे माती । केली कस्तुरीनें सरती ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
By its own glory, the philosopher's stone transforms base metal into gold. Likewise, O Lord of Pandhari, do not look at my merits and flaws. The Ganga does not consider the village drain impure. Says Tuka, even common clay, when mixed with musk, passes for precious.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring