Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
गोड नांवें क्षीर । परी साकरेचा धीर ॥1॥
तैसें जाणा ब्रह्मYाान । बापुडें तें भHीविण ॥ध्रु.॥
रुची नेदी अन्न । ज्यांत नसतां लवण ॥2॥
अंधऑयाचे श्रम । शिकविल्याचें चि नाम ॥3॥
तुका ह्मणे तारा । नाव तंबुयाच्या सारा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Milk is called sweet, but sugar brings it to perfection. Know that Brahman-knowledge without devotion is just as incomplete. Food without salt gives no pleasure. The efforts of the blind are toil in name only, mere rote learning. Says Tuka, steer the boat with the rudder of devotion and carry it safely across.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring