राम
गाथा 1471Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कथा करोनियां मोल ज्यापें घेती । ते ही दोघे जाती नरकामध्यें ॥1॥

ब्रह्म पूर्ण करा ब्रह्म पूर्ण करा । अखंड स्मरा रामराम ॥ध्रु.॥

मधुरवाणीच्या नका पडों भरी । जाल यमपुरी भोगावया ॥2॥

तुका ह्मणे करीं ब्रह्मांड ठेंगणें । हात पसरी जिणें धिग त्याचें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Those who perform kirtan for a price, and those who pay for it, both go to hell. Fill yourselves with Brahman, fill yourselves with Brahman. Chant Rama, Rama without ceasing. Do not fall for honeyed words, or you will end up enduring the torments of Yama's city. Says Tuka, one who can make the universe seem small yet stretches out his hand to beg: cursed be his life.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →