Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
बोलणें चि नाहीं । आतां देवाविण कांहीं ॥1॥
एकसरें केला नेम । देवा दिले क्रोध काम ॥ध्रु.॥
पाहेन ते पाय । जोंवरि हे दृिष्ट धाय ॥2॥
तुका ह्मणे मनें । हे चि संकल्प वाहाणें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
There is nothing left to speak of now besides God. I have made a firm resolve and given my lust and anger over to God. I will gaze upon those feet until these eyes are satisfied. Says Tuka, this is the only resolution the mind should carry.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
शरणागति
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring