Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बहुतां जन्मां अंतीं । जोडी लागली हे हातीं ॥1॥
मनुष्यदेहा ऐसा ठाव । धरीं पांडुरंगीं भाव ॥ध्रु.॥
बहु केला फेरा । येथें सांपडला थारा ॥2॥
तुका ह्मणे जाणे । ऐसे भले ते शाहाणे॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
After countless births, this treasure has finally come into our hands. There is no place like the human body; fix your devotion on Panduranga. After so much wandering, a refuge has at last been found. Says Tuka, those who are wise enough to recognize this are truly blessed.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring