Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पोटापुरतें काम । परि अगत्य तो राम ॥1॥
कारण तें हें चि करीं । चित्तीं पांडुरंग धरीं ॥ध्रु.॥
प्रारब्धी हेवा । जोडी देवाची ते सेवा ॥2॥
तुका ह्मणे बळ । बुद्धी वेचूनि सकळ ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Work only as much as the belly requires, but let your true urgency be for Rama. This alone is the essential task: hold Panduranga in your heart. Let destiny handle the rest, and invest your effort in the service of God. Says Tuka, spend all your strength and intelligence on this.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring