राम
गाथा 1285True Worship

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अवघ्या उपचारा । एक मनें चि दातारा ॥1॥

घ्यावी घ्यावी हे चि सेवा । माझी दुर्बळाची देवा ॥ध्रु.॥

अवघियाचा ठाव। पायांवरि जीवभाव ॥2॥

चित्ताचें आसन । तुका करितो कीर्तन ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

All worship is rendered through the mind alone, O Generous One. Accept this service of mine, a poor man's offering to you, O God. The foundation of everything rests upon your feet, where my whole being is placed. Says Tuka, my kirtan is the seat of my heart's devotion.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

सत्य पूजा

True Worship

What genuine worship looks like, beyond outward observances and images.

More in this theme →