Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बहुक्षीदक्षीण । आलों सोसुनियां वन ॥1॥
विठोबा विसांवया विसांवया । पडों देइप पायां ॥ध्रु.॥
बहुतां काकुलती । आलों सोसिली फजिती ॥2॥
केली तुजसाटीं । तुका ह्मणे येवढी आटी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Through many hardships and wanderings I have come, enduring the wilderness. O Vithoba, let me rest and fall at your feet. I have come pleading to so many and endured humiliation. Says Tuka, I have borne this great ordeal only for your sake.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring