राम
गाथा 1258Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कैसें असोनि ठाउकें नेणां । दुःख पावाल पुढिले पेणा ॥1॥

आतां जागें रे भाइऩ जागें रे । चोर निजल्या नाडूनि भागे रे ॥ध्रु.॥

आतां नका रे भाइऩ नका रे । आहे गांठीं तें लुटवूं लोकां रे ॥2॥

तुका ह्मणे एकांच्या घायें । कां रे जाणोनि न धरा भये ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

How is it that, though you know the truth, you act as if you do not? You will suffer in your next dwelling. Wake up now, O brothers, wake up! The thief robs you while you sleep and flees. Do not, brothers, do not squander what you still hold in your possession. Says Tuka, seeing others struck down, why do you not take heed and feel fear?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →