Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नये इच्छूं सेवा स्वइच्छा जगाची । अवYाा देवाची घडे तेणें ॥1॥
देहाचा निग्रही त्याचें तो सांभाळी । मग नये किळ अंगावरी ॥ध्रु.॥
आपलिया इच्छा माता सेवा करी । न बाधी ते थोरी येणें क्षोभें ॥2॥
तुका ह्मणे सांडा देखीचे दिमाख । मोडसीचें दुःख गांड फाडी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One should not desire the world's service on one's own terms. Doing so is a transgression of God's command. God takes care of the one who disciplines the body. Then one should not feel repelled by anything that comes. A mother serves the child of her own accord. That service does not become harmful because of the child's tantrums. Says Tuka, abandon the vanity of outward appearances. The pain of obstinacy brings real suffering.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Surrender and Acceptance
The conditions of spiritual receptivity and the letting go of the separate self.
More in this theme →Continue exploring