राम
गाथा 1136Worldly Metaphors

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सोनियांचा कळस । माजी भरिला सुरारस ॥1॥

काय करावें प्रमाण । तुह्मी सांगा संतजन ॥ध्रु.॥

मृित्तकेचा घट । माजी अमृताचा सांट ॥2॥

तुका ह्मणे हित । तें मज सांगावें त्वरित ॥3॥

सेतावर - अभंग 3

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

A golden goblet filled with liquor: what value should one place on it? You tell me, O saints. An earthen pot filled with nectar: which is the greater treasure? Says Tuka, tell me quickly what is truly beneficial.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

रूपक

Worldly Metaphors

Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.

More in this theme →