Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
काय कीर्ती करूं लोक दंभ मान । दाखवीं चरण तुझे मज ॥1॥
मज आतां ऐसें नको करूं देवा । तुझा दास जावा वांयां विण ॥ध्रु.॥
होइल थोरपण जाणीवेचा भार । दुरावेन दूर तुझा पायीं ॥2॥
अंतरींचा भाव काय कळे लोकां । एक मानी एकां देखोवेखीं ॥3॥
तुका ह्मणे तुझे पाय आतुडती । ते मज विपित्त गोड देवा ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What use is fame, worldly respect, or pride? Show me Your feet, O God. Do not let this happen, O Lord: that Your servant should go to waste for nothing. If greatness and the burden of self-importance grow, I shall be pushed far from Your feet. What do people know of one's inner heart? They judge merely by appearances. Says Tuka, even hardship is sweet to me, O God, if it brings me closer to Your feet.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring