राम
गाथा 1107Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

भय वाटे पर । न सुटे हा संसार ॥1॥

ऐसा पडिलों कांचणी । करीं धांवा ह्मणउनी ॥ध्रु.॥

विचारितों कांहीं । तों हें मन हातीं नाहीं ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । येथें न पुरे रिघावा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I am afraid that I shall never escape this worldly existence. I have fallen into such a trap; therefore I cry out for Your help. Whenever I try to think, the mind slips from my grasp. Says Tuka, O God, here my own efforts are not enough.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →