राम
गाथा 1101The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

महापातकांसी पळ कांप थोर । कैसे गर्जती घोष हे नामवीर ॥1॥

गुणगंभीर हा धीर हास्यमुख । वदे वदनीं अमृत सर्वसुख ।

लागलें मुनिवरां गोड चित्तीं । देहभावना तुटलियासि खंती ॥2॥

ठसा घातला ये भूमिमाजी थोर । इच्छादाना हा द्यावयासी उदार ।

जया वोळगती सििद्ध सर्वठायीं । तुझें नाम हें चांगलें गे विठाइऩ ॥3॥

असे उघडा हा विटेवरि उभा । कटसूत्र हें धरुनि भिHलोभा ।

पुढें वाट दावी भवसागराची । विठो माउली हे सिद्धसाधकांची ॥4॥

करा वेगु हा धरा पंथ आधीं । जया पार नाहीं सुखा तें च साधीं ।

म्हणे तुका पंढरीस सर्व आलें । असे विश्व हें जीवनें त्याचि ज्यालें ॥5॥

धना गुंतलें चित्त माझें मुरारी । मन घेउनी हिंडवी दारोदारीं ।

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Before the mighty champions of the Name, great sins flee in terror, trembling with fear. How noble they are, these heroes: deep, poised, smiling, speaking nectar and perfect joy from their lips. The sages have found it sweet in their hearts; all sorrow of body-consciousness is ended. They have left their deep imprint upon this earth. This generous Lord gives whatever is desired. All powers attend Him everywhere. Your name is beautiful, O Vitthal, mother of all. He stands openly upon the brick, holding the string at His waist for the sake of His devoted lovers. He points the way across the ocean of worldly existence. This Vitthal is the mother of saints and seekers. Come, make haste, take this path first. The joy at its end is without limit. Says Tuka, all the world has come to Pandhari. This creation is nourished by His life alone.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →