Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
करीं ऐसें जागें । वेळोवेळां पायां लागें ॥1॥
प्रेम झोंबो कंठीं । देह धरणिये लोटीं ॥ध्रु.॥
राहे लोकाचार पडे अवघा विसर ॥2॥
तुका ह्मणे ध्यावें । तुज विभीचारभावें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Grant me this: that I may fall at Your feet again and again, awake in devotion. Let love seize me by the throat and throw this body to the ground. Let all worldly custom fall away; let all else be forgotten. Says Tuka, I would worship You with the single-minded abandon of an infatuated lover.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring