Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
लIमीवल्लभा । दिनानाथा पद्मनाभा ॥1॥
सुख वसे तुझे पायीं । मज ठेवीं ते चि ठायीं ॥ध्रु.॥
माझी अल्प हे वासना। तूं तो उदाराचा राणा ॥2॥
तुका ह्मणे भोगें । पीडा केली धांव वेगें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Beloved of Lakshmi, Lord of the lowly, O Padmanabha. Happiness dwells at Your feet. Keep me always in that place. My desires are small, but You are the Emperor of generosity. Says Tuka, I am tormented by worldly suffering. Come swiftly to my aid.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
प्रार्थना
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring